ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
They shouldn't show off with each other. That's not gonna sell lessons. | พวกเขาไม่ควรโชว์ออฟกันเองแบบนั้นเลย มันไม่ได้ทำให้แขกเต้นเป็นเลย |
Stealing might get you money, get to tap some cheerleader's ass, show off riding some pickle-coloured Thunderbird. | ขโมยของอาจทำให้มีเงิน มาแลกกับรูตูด ของเชียร์ลีดเดอร์ ขับรถกระบะโชว์สาว ธันเดอร์เบิร์ด |
And he likes to show off a lot | แถมยังชอบโชว์ออฟซะด้วย |
What's wrong with you? Scared to show off the mosquito bites? | แล้วคุณหล่ะอะไรเนี่ย กลัวผมเห็นรอยยุงกัดเหรอ ? |
I bet he wants to show off to everyone that he's dancing with Makino. | พนันได้เลยว่าเขาต้องการอวดทุกคน ว่าเขาได้เ้ต้นรำกับมากิโนะ |
Don't be afraid to show off all the techniques that I have taught you. | ไม่ต้องกลัวใครเอาให้เต็มที่เลย เทคนิคที่ฉันสอนไป งัดออกมาใช้ให้หมด |
Harry likes to get wasted... then show off his sorcerer's stones. | เสียเวลานะแฮรี่ เอาล่ะแสดงพลังของหินอัคนีให้พวกเขาดูสิ |
At the same time, Brick had decided to take the dog for a pull to show off the many sights of Orson. | เวลาเดียวกัน บริคได้ตัดสินใจ จะลากหมาออกไป... ...แนะนำสถานที่ต่างๆในออร์สัน |
So you can go out there and show off again? | เจ้าอยากจะออกไปโชว์ออฟอีกละสิ |
I would love it if I could show off the eiffel tower to you. | ฉันจะดีใจมาก ถ้าได้พาคุณเที่ยวหอไอเฟล |
I wanted to show off that I was with the good guy. | ฉันอยากแสดงให้คนอื่น เห็นว่าฉันควงคู่อยู่กับ ชายคนเก่ง |
Well, ok. If you want to show off about it. | อืม โอเค หากคุณอยากแสดง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
炫耀 | [xuàn yào, ㄒㄩㄢˋ ㄧㄠˋ, 炫耀] show off one's talent |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
技癢;伎癢 | [ぎよう, giyou] (n) itching to show off one's abilities |
格好つける;格好付ける;恰好付ける | [かっこうつける;かっこつける(ik), kakkoutsukeru ; kakkotsukeru (ik)] (v1) (uk) to affect a stylish air; to try to look good; to show off |
目立ちたがる | [めだちたがる, medachitagaru] (v5r) to show off |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอาหน้า | [v.] (aonā) EN: show off ; take credit (for) FR: |
กำแหง | [v.] (kamhaēng) EN: dare ; have the effrontery ; have the nerve ; mutiny ; be insolent ; be intense ; show off ; boast ; put on airs ; think a lot of oneself FR: oser ; avoir l'audace ; prendre des airs supérieurs |
ออกหน้า | [v. exp.] (øk nā) EN: put oneself forward ; show off FR: se mettre en évidence |
โอ่อวด ; โอ้อวด | [v.] (ō-ūat) EN: boast ; brag ; crow ; gloat ; show off ; vaunt FR: se vanter ; être prétentieux |
ปั้นจิ้มปั้นเจ๋อ | [v.] (panjimpanjo) EN: show off ; suck up to FR: |
เผยอหน้า | [v. exp.] (phayoē nā) EN: show off ; put oneself forward FR: |
ซ่า | [v.] (sā) EN: act up ; be hyper ; tingle ; show off ; run wild FR: |
อวด | [v.] (ūat) EN: show off ; display ; parade ; strut ; flaunt ; boast FR: exhiber ; étaler ; faire montre de ; se pavaner |
อวดดี | [v.] (ūatdī) EN: show off ; boast ; put on airs ; think a lot of oneself FR: prendre des airs supérieurs |
อวดเก่ง | [v. exp.] (ūat keng) EN: show off one' s ability ; brag FR: |
อวดรวย | [v. exp.] (ūat rūay) EN: show off one's riches FR: |
วางมาด | [v.] (wāngmāt) EN: put on airs ; show off ; act big ; pose FR: |